Wort für Wort has been providing advertising agencies as well as companies of all sizes with a professional service for almost 30 years in the areas of:
- Translation and transcreation
- advertising editing
- foreign language editing and proofreading...
- foreign language typesetting
- advertising copy
- press copy
- Easy language and simple language
- Spelling training
- Text training
Whether it's an English sales folder, Chinese user manual or Czech homepage - thanks to our large pool of highly qualified translators and proofreaders (native speakers of the target language), we always have the right language professionals for your projects.
Our German proofreaders (Germanists) check your texts - whether annual reports, product brochures or websites - for spelling, punctuation, grammar, style and typography before publication or printing. In doing so, we rely on the proven and reliable 4-eyes principle.
Arabic trade fair presentation, Chinese image brochure or Russian operating manual - our professionals in the field of foreign language typesetting and desktop publishing will gladly take over the typesetting work for your foreign language objects.
The creation of advertising texts, PR texts and customer magazines is also part of our portfolio. Our copywriters will translate your ideas into language for you - tailored to your target group.
Participation for all in our society: The translation of texts into easy language or simple language is therefore also part of our portfolio. This also includes barrier-free illustrations for the target group.
And if you need a refresher course in the new German spelling, our instructors will get you up to speed with an in-house training course.
We will train you and your team in customer-oriented communication and the professional response to complaints.
Last but not least, our interpreters ensure that you can communicate with your international customers or suppliers at meetings, trade fairs or other events in the best possible way.
We look forward to your request!